關閉關閉關閉關閉關閉關閉關閉關閉關閉

已加入購物書包 N

您確認要

N

影音廣播

2016/08/12

傅佩榮【莊子內篇】第二十講_大宗師

死生,命也;其有夜旦之常,天也。人之有所不得與,皆物之情也
大宗師第六(第二十講)


〈6.4〉
死生,命也;其有夜旦之常,天也。人之有所不得與,皆物之情也。彼特以天為父,而身猶愛之,而況其卓乎!人特以有君為愈乎已,而身猶死之,而況其真乎?泉涸,魚相與處於陸,相呴以溼,相濡以沫,不如相忘於江湖。與其譽堯而非桀也,不如兩忘而化其道。夫大塊載我以形,勞我以生,佚我以老,息我以死。故善吾生者,乃所以善吾死也。夫藏舟於壑,藏山於澤,謂之固矣!然而夜半有力者負之而走,昧者不知也!藏小大有宜,猶有所遯。若夫藏天下於天下而不得所遯,是恆物之大情也。特犯人之形而猶喜之。若人之形者,萬化而未始有極也,其為樂可勝計邪?故聖人將遊於物之所不得遯而皆存。善夭善老,善始善終,人猶效之,又況萬物之所係而一化之所待乎!


白話翻譯:
死與生,是命中註定的,就像黑夜與白晝一直在交替。是個自然現象。人對這些事情是無法干預的,而這正是萬物的實際狀況。人們認為自然是給予自己生命的父親,而全心愛慕它,何況是對那卓然獨立的道呢?人們認為有國君勝過無國君,而捨身效忠他,何況是對那真實無比的道呢?泉水乾涸了,幾條魚一起困在陸地上,互相吹氣來濕潤對方,互相吐沫來潤澤對方,這實在不如在江湖中互相忘記對方。與其稱頌堯而批評桀,不如忘記兩者而一起融合於道中。天地用形體讓我寄託,用生活讓我勞苦,用老年讓我安逸,用死亡讓我休息。所以,那妥善安排我的生命的,也將妥善安排我的死亡。把小船藏在山谷裡,把山藏在大澤裡,可以說是牢固了。然而半夜有個大力士把它背走,糊塗的人還不知道呢!藏小物與藏大物即使各得其宜,還是會遺失。如果把天下藏在天下裡,使它無從遺失,那才是萬物恆存不變的真實情況。如今偶然獲得人的形體,就很高興;像人這樣的形體,千變萬化而沒有窮盡,那麼快樂還能數得完嗎?所以聖人要遨遊於萬物都無從遺失的地方,而與萬物共存。對於能夠妥善安排少年、老年、開始、終結的人,人們都會效法他;何況是對於萬物賴以維繫、一切變化所憑藉的道呢?


〈6.5〉
夫道,有情有信,無為無形;可傳而不可受,可得而不可見;自本自根,未有天地,自古以固存;神鬼神帝,生天生地;在太極之先而不為高,在六極之下而不為深,先天地生而不為久,長於上古而不為老。狶韋氏得之,以挈天地;伏戲得之,以襲氣母;維斗得之,終古不忒;日月得之,終古不息;堪坏得之,以襲崑崙;馮夷得之,以遊大川;肩吾得之,以處大山;黃帝得之,以登雲天;顓頊得之,以處玄宮;禺強得之,立乎北極;西王母得之,坐乎少廣,莫知其始,莫知其終;彭祖得之,上及有虞,下及五伯;傅說得之,以相武丁,奄有天下,乘東維,騎箕尾,而比於列星。


白話翻譯:
道:有真實有驗證,無作為無形跡;可以心傳而不可口授,可以體悟而不可看見;自己為本,自已為根,在沒有天地之前,自古以來一直存在;造就了鬼神,造就了上帝,產生了天,產生了地;在太極之上而不以為高,在六合之下而不以為深,先天地存在而不以為久,比上古年長而不以為老。狶韋氏得到它,用來統御天地;伏羲氏得到它,用來調和陰陽;北斗星得到它,永不改變方位;日月得到它,永不改變運行;堪坏(山神)得到它,用來盤踞崑崙;馮夷(河神)得到它,用來遨遊大川;肩吾(山神)得到它,用來坐擁泰山;黃帝得到它,用來登上雲天;顓頊(玄帝)得到它,用來進駐玄宮;禺強(北海神)得到它,立足於北極;西王母得到它,坐鎮於少廣山,無人知其始終;彭祖得到它,上起有虞氏,下至五霸,活了八百年;傅說得到它,輔佐殷高宗統一天下,然後乘著東尾星,騎著箕尾星,躋身於眾星之列。
分隔線分隔線分隔線分隔線分隔線分隔線分隔線分隔線分隔線分隔線分隔線分隔線分隔線

請先查閱之前購買的簡訊
或輸入訂單之手機、email查詢

訂單手機號碼

or
訂單email

查詢
訂閱 趨勢教育基金會

趨勢教育基金會

營業人名稱:財團法人趨勢教育基金會 統一編號:18032911

財團法人趨勢教育基金會版權所有 All Rights Reserved.