熱門文章
AI機器人魔法營

今天的一小步,實踐未來的一大步!
專欄【看熱鬧 探門道】金鑣黃天霸-天霸戲 林小寶(林思璞)

「天霸」何許人也?「金鑣」又是何寶貝?跟著【看熱鬧 探門道】一起探看「天霸戲」!
真劇場京選.金鑣黃天霸

真劇場京選 強強聯手 精彩無限,《王老道捉妖》X《失子驚瘋》X《惡虎村》X《連環套》
焦點文章文學

2017/04/19
先秦也有慣老闆?基層小吏在《詩經》的血淚控訴
原來《詩經》的時代就已經存在著「慣老闆」了阿
孔子曾以「溫柔敦厚」四個字來形容《詩經》,造成它必然委婉感人、春風化雨的錯覺,其實《詩經》記錄了不少當時基層官員與人民的血淚心聲,只要我們稍微用心閱讀便不難察覺。
最近我們常聽到「慣老闆」這個詞,這種缺乏眼光與遠見、只藉著壓榨部屬來增加利潤的高層,是所有上班族的夢魘。但是,慣老闆可不是現代的產物,從先秦以來,他們就一直存在,悲情的上班族也從來沒少過。
《詩經.召南.小星》就是描述一個小官吏出差趕路,怨恨自己不幸的故事。
「肅肅宵征,夙夜在公,寔命不同」
意思是悲訴他拚死拚活地趕路,大清早就得為了公事出門,跟那些達官貴人比起來真是命運大不同呀!
「肅肅宵征,抱衾與綢,寔命不猶」
詩人抱怨的就是自己命運不如人,無法像大老闆那樣裹著絲綢棉被在床上呼呼大睡。
看到這兩段詩句,是否耳邊立刻響起「別人的性命是鑲金又包銀,阮ㄟ性命不值錢」的聲音?各位是否想到自己也曾在清晨擁擠的通勤捷運上,有過類似的怨嘆?顯然這種工作上的負能量,即便經過三千年歷史流轉,似乎也絲毫沒有改變。
又如《詩經.邶風.式微》則是使用了另一種令人熟悉的控訴方式,詩中說:
「式微式微,胡不歸?微君之故,胡為乎中露。式微式微,胡不歸?微君之躬,胡為乎中泥」
意思是:天黑了,為什麼還不回家呢?要不是因為你的緣故/為了你的身軀,我哪會還在露水/泥巴中呢?
雖然詩歌描寫的是勞役背景,但這首詩放到現代的加班或輪班慘況中卻毫不違和,是不是令人想起某些加班日子,正因為老闆或上司的錯誤決策,導致到了深夜或假日你也還在為公事而奔忙呢?
同樣屬於《詩經.邶風》的〈北門〉更是一首官吏訴苦的詩歌,他先說自己「終窶且貧,莫知我艱」,又說「王事適我,政事一埤益我」,用現在的話翻譯就是「我才拿 22K,然後上司什麼事情統統丟給我!」詩歌更提到「我入自外,室人交徧讁我」,看來不只是拿 22K 很悶,回到家後還要面對家人的冷嘲熱諷(你就是沒競爭力才領這麼少啦)。
面對這種無奈的情境,最後詩人只能以「已焉哉!天實為之,謂之何哉」作結,意思是說:既然這樣,這就是我的命了,又能怎麼辦呢?看來先秦時代的基層公務員也被社會低薪結構逼得走投無路哪!
最後《詩經.齊風.東方未明》可以看到詩人從妻子視角描寫官吏丈夫的忙碌生活,詩句以「東方未明,顛倒衣裳。顛之倒之,自公召之」,生動地刻劃出丈夫早起急忙出門上班,連衣服都來不及穿好的模樣。最後甚至提到丈夫「不能辰夜,不夙則莫」的早出晚歸生活。雖然詩中的妻子並沒有對丈夫的忙碌發牢騷或冷嘲熱諷,但口氣中的無可奈何卻是如此明顯,說明繁重的工作壓力會造成員工本人及家庭生活多大的影響與不滿。
從上述四首詩的介紹,是不是稍稍瞭解先秦基層小吏的情況與心聲了呢?
雖然從時間軸來看,我們與這些詩人隔著遙遠的時空,但心境卻是相差無幾。由於目前所見的經典常常是貴族言語或禮儀紀錄,讀者往往誤會那就是先秦一般人的生活樣貌,其實不然,在我們眼光未及的那一大部分人群,才是真正建構先秦社會的主要階層。他們同樣對微薄的薪水感到不滿、同樣痛恨加班與出差、同樣不爽那些做出錯誤決策的上司們,更同樣需要一個管道抒發現實生活種種不滿與心情,只是他們透過詩歌,我們透過的是網路罷了!
文章由 故事網站 合作提供

-------------------------
【補充】
1. 〈詩經.國風.召南.小星〉
嘒彼小星,三五在東。
肅肅宵征,夙夜在公。
寔命不同!
嘒彼小星,維參與昴。
肅肅宵征,抱衾與裯。
寔命不猶!
譯語:
小星忽明忽暗,稀稀落落在東方閃爍
夜晚匆匆趕路,起早為公事。
唉,我的命實在不如別人。
小星忽明忽暗,是參星昴星在閃爍
夜晚匆匆趕路,還要自己抱棉被。
唉,我的命實在不如別人。
* 【嘒】ㄏㄨㄟˋ光芒微弱。 / 肅肅:匆促貌。 / 【寔】ㄕˊ 通「實」。 / 【昴】ㄇㄠˇ 星宿名。二十八宿之一,為白虎七宿的第四宿。 / 【衾】ㄑㄧㄣ 被子。 裯:床帳。
-------
2. 〈詩經.國風.邶風.式微〉
式微,式微!胡不歸?
微君之故,胡為乎中露!
式微,式微!胡不歸?
微君之躬,胡為乎泥中!
譯語:
天色已晚,為甚麼還不回去?
要不是為了你,我怎會在霜露之中?
天色已晚,為甚麼還不回去?
要不是為了你,我怎會在泥濘之中?
-------
3.〈詩經.國風.邶風.北門〉
出自北門,憂心殷殷。
終窶且貧,莫知我艱。
已焉哉!天實為之,謂之何哉!
王事適我,政事一埤益我。
我入自外,室人交徧讁我。
已焉哉!天實為之,謂之何哉!
王事敦我,政事一埤遺我。
我入自外,室人交徧摧我。
已焉哉!天實為之,謂之何哉!
譯語:
走出北門,憂心苦悶,
我既寒酸又貧窮,誰會知道我的艱苦。
算了吧!一切是天意阿,無可奈何阿。
公事逼著我,差事壓著我,
回到家,家人又責怪我,
算了吧!這是天意阿,無可奈何阿。
公家逼著我,差事壓著我,
回到家,家人又折磨我。
算了吧!這是天意阿,無可奈何阿。
* 殷殷:憂愁貌。 / 【窶】ㄐㄩˋ 貧窮。 / 適:通「擲」,投丟。 / 埤:厚。 / 徧:都。 / 讁:同「謫」,責備。 / 敦:擲。 / 遺:加。
-------
3. 〈詩經.國風.齊風.東方未明〉
東方未明,顛倒衣裳。顛之倒之,自公召之。
東方未晞,顛倒裳衣。倒之顛之,自公令之。
折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙則莫。
譯語:
天未亮,急忙穿衣裳, 顛來倒去穿不好,都因為國君的急令。
天未亮,急著穿衣裳, 顛來倒去穿不好,都因為國君的急令。
折柳編籬圍菜園,監工瞪大著眼。不分白天與黑夜,不是起早就睡晚。
* 自:因。 / 狂夫:指監工。 / 瞿瞿:瞪視貌。 / 莫:古「暮」字。
*詩經翻譯多種歧異,有興趣的朋友不妨多參考不同的版本。我們盡可能從民歌角度欣賞與思考,撰文者亦從時事切入出發。這一切僅希望引發你的興趣,進而從不同面向閱讀與理解。歡迎討論指教。
>延伸閱讀:
----------------------
2017趨勢經典文學劇場-采采詩經
戲劇 | 講座 | 故事 | 小旅行

分隔線分隔線分隔線分隔線分隔線分隔線分隔線分隔線分隔線分隔線分隔線分隔線分隔線